<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

    <title><![CDATA[le blog providence (Les A)]]></title>
    <link>http://providence.over-blog.org/categorie-1258311.html</link>
    <description>Les derniers articles publiés dans la catégorie &quot;Les A&quot; du blog &quot;le blog providence&quot;</description>

        <language>fr</language>
    
    
    <pubDate>Wed, 30 Dec 2009 18:48:23 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Wed, 30 Dec 2009 18:48:23 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2010, NC NC</copyright>            <category>Les A</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Aborigène]]></title>
        <link>http://providence.over-blog.org/article-7159895.html</link>        <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;"><strong>Aborigène&nbsp;:</strong> Signifie tout simplement «&nbsp;qui est originaire du pays où il vit&nbsp;». Ce terme est trop souvent dénaturé en
    «&nbsp;arborigène&nbsp;», barbarisme colonialiste et le plus souvent involontaire désignant apparemment les aborigènes arboricoles. Les célèbres aborigènes d’Australie seraient, selon de savantes
    hypothèses, originaires de Nouvelle Guinée<a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
    "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. L’incontestable proximité géographique et l’indéniable air de famille portent à
    croire l’hypothèse fondée. On pourrait, en théorie devoir la vérifier en recherchant dans les dialectes des uns et des autres des termes communs, tels kangourou et koala, qui nous sont familiers.
    Mais en théorie seulement.</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">Il se trouve que la Papouasie-Nouvelle-Guinée est le pays le plus multilingue du monde, dans lequel on a recensé 860 langues pour une population de 4,5 millions
    d’habitants, ce qui, on s’en doute, dissuade tout individu normalement constitué d’entreprendre une analyse lexicale comparative pour prouver quoi finalement, hein&nbsp;?</span>
  </p>
  <div>
    <!--[if !supportFootnotes]--><span style="font-size: 10pt;"><br></span>
    <hr style="height: 2px;" size="1">
    <!--[endif]-->
    <div id="ftn1">
      <p class="MsoFootnoteText">
        <span style="font-size: 10pt;"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
        "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 10pt;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Ben oui, des aborigènes venus d’ailleurs.</span>
      </p>
    </div>
  </div>]]></description>
        <pubDate>Mon, 31 Mar 2008 00:00:00 +0200</pubDate>        <guid >http://providence.over-blog.org/article-7159895.html</guid>
                <category>Les A</category>        <comments>http://providence.over-blog.org/article-7159895-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Abscons]]></title>
        <link>http://providence.over-blog.org/article-7159899.html</link>        <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;"><strong>Abscons</strong>&nbsp;: Désigne à l’origine toute abstraction peu accessible, obscure et difficile à expliquer.</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">Dans une acception plus péjorative, il qualifie le langage des raisonneurs pédants plus soucieux de paraître au fait que de s’y hisser<a name="_ftnref1" href=
    "#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
    "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">On peut aisément répondre à l’<strong>abscons</strong> par l’abstrus, c’est bonnet blanc et blanc bonnet.</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">Certains lecteurs pourront être intéressés (n’en doutons pas) par le fait que si abstrus figure aux pages du Littré, abscons en est exclu&nbsp;!</span>
  </p>
  <div>
    <!--[if !supportFootnotes]--><span style="font-size: 10pt;"><br></span>
    <hr style="height: 2px;" size="1">
    <!--[endif]-->
    <div id="ftn1">
      <p class="MsoFootnoteText">
        <span style="font-size: 10pt;"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
        "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 10pt;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Au faîte.</span>
      </p>
    </div>
  </div>]]></description>
        <pubDate>Sun, 30 Mar 2008 18:32:00 +0200</pubDate>        <guid >http://providence.over-blog.org/article-7159899.html</guid>
                <category>Les A</category>        <comments>http://providence.over-blog.org/article-7159899-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Acacia]]></title>
        <link>http://providence.over-blog.org/article-7159904.html</link>        <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;"><b><img  src="http://www.chinguetti.com/galerie/meharee_images/img03.jpg" class="GcheTexte" height="333" width=
    "500">Acacia</b>&nbsp;: ne prend définitivement qu’un c. S’il trouve sa place dans ces pages, ce n’est pas pour ses qualités poétiques – il est déraisonnablement épineux- mais plutôt parce qu’il
    présente l’une de ces singularités de la nature qui le rendent éminemment remarquable. L’acacia, dont sont friandes les girafes qui poussent sous les mêmes latitudes, se protège de leur
    gourmandise en produisant un poison suffisamment nocif pour dissuader ces élégants animaux de dévorer des bosquets entiers. Le premier arbuste attaqué sécrète la toxine dès lors qu’il se sent las
    de servir de souper et pousse l’obligeance jusqu’à prévenir ses congénères adjacents de l’imminence du danger<a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span>
    <!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>. Ne me
    demandez pas comment, je l’ignore.<span>&nbsp;</span> Les missionnaires d’Afrique devaient l’ignorer également<a name="_ftnref2" href="#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span>
    <!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> sinon
    ils ne se seraient sans doute pas éteints dans les marmites des aborigènes locaux.</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">A titre tout à fait anecdotique, on notera que certains grammairiens, tels Monsieur Ménage <a name="_ftnref3" href="#_ftn3"><span class=
    "MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[3]</span></span> 
    <!--[endif]--></span></span></a>, furent en leur temps d’avis que ce mot n’accepte pas d’s au pluriel.</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">L’Académie, dans sa grande sagesse,<span>&nbsp;</span> en décida autrement, et punit Monsieur Ménage de ses audaces en lui refusant en son sein une place qu’il
    n’avait d’ailleurs pas sollicitée.</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">&nbsp;</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">&nbsp;</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">&nbsp;</span>
  </p>
  <div>
    <!--[if !supportFootnotes]--><span style="font-size: 10pt;"><br></span>
    <hr style="height: 2px;" size="1">
    <!--[endif]-->
    <div id="ftn1">
      <p class="MsoFootnoteText">
        <span style="font-size: 10pt;"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
        "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 10pt;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> C’est de notoriété publique.</span>
      </p>
    </div>
    <div id="ftn2">
      <p class="MsoFootnoteText">
        <span style="font-size: 10pt;"><a name="_ftn2" href="#_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
        "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 10pt;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> C’est une hypothèse.</span>
      </p>
    </div>
    <div id="ftn3">
      <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
        <a name="_ftn3" href="#_ftnref3"><span style="font-size: 10pt;"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
        "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></span></a> <span style="font-size: 10pt;"><span style="font-size: 10pt;">Gilles
        Ménage (1613-1692) auteur du <em>Dictionnaire étymologique du français</em>, paru en 1694.</span></span>
      </p>
      <p class="MsoFootnoteText">
        &nbsp;
      </p>
    </div>
  </div>]]></description>
        <pubDate>Sun, 30 Mar 2008 18:18:00 +0200</pubDate>        <guid >http://providence.over-blog.org/article-7159904.html</guid>
                <category>Les A</category>        <comments>http://providence.over-blog.org/article-7159904-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Achalander]]></title>
        <link>http://providence.over-blog.org/article-7161089.html</link>        <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;"><strong>Achalander&nbsp;:</strong> Signifie définitivement, catégoriquement et sans discussion possible, bien fourni en chalands, c'est-à-dire en clients, et en
    aucun cas, jamais, en marchandise. On distingue le chaland de la «&nbsp;pratique&nbsp;», détestablement ouvrière, à son embonpoint de bon aloi et au port d’un couvre chef de feutre du bon faiseur
    qui affichent son immédiate et rassurante solvabilité.</span>
  </p>]]></description>
        <pubDate>Sat, 29 Mar 2008 08:52:00 +0100</pubDate>        <guid >http://providence.over-blog.org/article-7161089.html</guid>
                <category>Les A</category>        <comments>http://providence.over-blog.org/article-7161089-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Acolyte]]></title>
        <link>http://providence.over-blog.org/article-7161097.html</link>        <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    &nbsp;
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;"><strong>Acolyte&nbsp;</strong>: avant de s’enliser dans le sens de comparse auquel nous le confinons aujourd’hui, l’acolyte était l’enfant de chœur personnel d’un
    évêque. On l’adjoignait fréquemment au personnel liturgique lors des grandes messes, flanqué d’un thuriféraire<a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span>
    <!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[1]</span></span> <!--[endif]--></span></span></a> pour
    faire bonne mesure.</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">Il est à noter que le terme «&nbsp;enfant de chœur&nbsp;» à lui aussi subi une subtile dépréciation au cours de ce siècle du fait de son utilisation presque
    exclusive dans des constructions négatives. On dit en effet plus souvent d’un jeune homme, à notre époque, qu’&nbsp;«&nbsp;il n’est pas un enfant de chœur&nbsp;» plutôt que le contraire.</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">Bien qu’il soit parfaitement légitime d’écrire que votre fils s’est acoquiné à un douteux acolyte (acoquiner acceptant d’ailleurs –à l’inverse d’acacia- de
    s’orthographier accoquiner), il ne faut pas <span>&nbsp;</span>attribuer par mégarde la même étymologie aux deux mots. Accoquiner vient indubitablement de coquin, et n’est donc apparenté à
    acolyte que par l’absence de sens moral.</span>
  </p>
  <div>
    <!--[if !supportFootnotes]--><span style="font-size: 10pt;"><br></span>
    <hr style="height: 2px;" size="1">
    <!--[endif]-->
    <div id="ftn1">
      <p class="MsoFootnoteText">
        <span style="font-size: 10pt;"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
        "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 10pt;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Le thuriféraire est le clerc chargé de l’encensoir, ce qui explique que le terme
        soit devenu synonyme de flagorneur.</span>
      </p>
    </div>
  </div>]]></description>
        <pubDate>Sat, 29 Mar 2008 08:50:00 +0100</pubDate>        <guid >http://providence.over-blog.org/article-7161097.html</guid>
                <category>Les A</category>        <comments>http://providence.over-blog.org/article-7161097-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Acclimater]]></title>
        <link>http://providence.over-blog.org/article-7159983.html</link>        <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;"><strong>Acclimater</strong>&nbsp;: En voilà un qui prend deux c. Outre que cette constatation constitue à elle seule une raison suffisante pour justifier sa
    présence, il faut encore noter que le processus d’autodéfense des acacias mentionné ci-dessus n’est autre qu’une forme d’acclimatation à l’environnement.</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">Foutaises me direz vous, hé bien oui, ce verbe n’est ici que prétexte à disserter, diserter même, sur l’opportunité du néologisme.</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">Bien des mots furent, en leur jeune âge, dénoncés comme néologismes. Reste que les néologismes d’hier sont souvent les classiques des puristes d’aujourd’hui.
    Acclimater en est un incontestable exemple. Créé par Monsieur l’Abbé Raynal (jésuite du 18<sup>ème</sup> siècle, auteur de nombreux essais et d’une «&nbsp;histoire des deux Indes&nbsp;»), cité
    pour la première fois au dictionnaire de l’Académie en 1798, il est l’illustration parfaite du néologisme dicté par la nécessité scientifique, d’autres vocables, comme <em>emparouiller</em> ou
    <em>moindritude,</em> toujours absents des dictionnaires, répondant, eux, à une nécessité poétique ou littéraire.</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">&nbsp;</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="margin-left: 99pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
    <!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: red; font-family: Wingdings;"><span>ü<span style=
    "font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span>
    <span style="color: red;">Emparouiller&nbsp;: «&nbsp;Le grand combat&nbsp;» Henri Michaux</span></span><!--[endif]-->
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="margin-left: 99pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">
    <!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 10pt;"><span style="color: red; font-family: Wingdings;"><span>ü<span style=
    "font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; font-size: 7pt; line-height: normal; font-size-adjust: none; font-stretch: normal; font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></span>
    <span style="color: red;">Moindritude&nbsp;: traduction du «&nbsp;lessness&nbsp;» de Samuel Beckett</span></span><!--[endif]-->
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">&nbsp;</span>
  </p>]]></description>
        <pubDate>Fri, 28 Mar 2008 18:35:00 +0100</pubDate>        <guid >http://providence.over-blog.org/article-7159983.html</guid>
                <category>Les A</category>        <comments>http://providence.over-blog.org/article-7159983-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Accroche coeur]]></title>
        <link>http://providence.over-blog.org/article-7161093.html</link>        <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <strong>Accroche-cœur&nbsp;</strong>: Donne au pluriel «&nbsp;des accroche-cœurs&nbsp;» ou «&nbsp;des accroche-cœur&nbsp;» au choix comme on veut, ce qui est bien pratique.
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    L’accroche cœur, donc, est une petite mèche de cheveux aplatie en boucle sur la tempe ou le front.
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    On trouve également, dans le même esprit de séduction désuète, les «&nbsp;suivez-moi-jeune-homme&nbsp;», nœuds de rubans flottant dans l’air léger aux chapeaux de pucelles en quête de mari, voire
    plus si affinités.
  </p>]]></description>
        <pubDate>Thu, 27 Mar 2008 08:48:00 +0100</pubDate>        <guid >http://providence.over-blog.org/article-7161093.html</guid>
                <category>Les A</category>        <comments>http://providence.over-blog.org/article-7161093-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Acculer]]></title>
        <link>http://providence.over-blog.org/article-7160055.html</link>        <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;"><strong>Acculer</strong>&nbsp;: Pousser quelqu’un ou quelque chose dans un coin, contre un mur…</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">Ce verbe offre, avec d’autres du premier groupe, des possibilités toujours renouvelées de facile gaudriolage grâce au jeu de l’homophonie.</span>
  </p>]]></description>
        <pubDate>Thu, 27 Mar 2008 08:40:00 +0100</pubDate>        <guid >http://providence.over-blog.org/article-7160055.html</guid>
                <category>Les A</category>        <comments>http://providence.over-blog.org/article-7160055-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Adage]]></title>
        <link>http://providence.over-blog.org/article-7161099.html</link>        <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;"><strong>Adage</strong>&nbsp;: l’adage est la noblesse du proverbe, sa formulation littéraire, et nous livre sous la plume de grands auteurs de roturières
    vérités.</span>
  </p>
  <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
    <span style="font-size: 10pt;">«&nbsp;Le crime est oublié sitôt qu’on le répare&nbsp;», écrivait Corneille. «&nbsp;Faute avouée est à moitié pardonnée&nbsp;» dit le proverbe. «&nbsp;Un sot trouve
    toujours un plus sot qui l’admire&nbsp;» trouve-t-on sous la plume de Boileau, quand les épiciers disent qu’ «&nbsp;Au pays des aveugles, les borgnes sont rois&nbsp;», On le voit, la différence
    ne réside pas dans la portée de la pensée, mais bien dans la recherche de son expression.</span>
  </p>]]></description>
        <pubDate>Wed, 26 Mar 2008 08:52:00 +0100</pubDate>        <guid >http://providence.over-blog.org/article-7161099.html</guid>
                <category>Les A</category>        <comments>http://providence.over-blog.org/article-7161099-6.html#c</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Adultère]]></title>
        <link>http://providence.over-blog.org/article-7161101.html</link>        <description><![CDATA[<div style="text-align: justify;">
    <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;"><strong>Adultère</strong>&nbsp;: <em>feminum est.</em></span>
    </p>
    <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;">Qui osera démentir la singulière évidence&nbsp;?</span>
    </p>
    <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;">L’adultère est féminin. Cédons humblement la parole à Yvan Rheault, prédicateur occasionnel et webmaster de l'Église Baptiste Évangélique de St Hyacinthe au
      Québec, qui se consacre, via le web, à l’éradication du Mal par la chanson<a name="_ftnref1" href="#_ftn1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class=
      "MsoFootnoteReference"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>, et fredonnons même avec lui, sur l’air du
      Gorille, ce texte de son crû&nbsp;:</span>
    </p>
    <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
      <span style=
      "font-size: 10pt;"><em><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></em></span>
    </p>
    <p>
      <span style="font-size: 10pt;">«&nbsp;Lucie Ferland te ment, te tente<br>
      Lucifer, lentement, t'attend</span>
    </p>
    <p>
      <span style="font-size: 10pt;">Son tableau de chasse est plein<br>
      De naïfs qu'elle a séduit<br>
      Sur sa liste, t'es le prochain<br>
      A tomber à son service<br>
      C'est le temps que tu t'enfuisses&nbsp;»</span>
    </p>
    <p style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;">N’y a-t-il rien qui vous fasse frémir&nbsp;? – hormis le style s’entend.</span>
    </p>
    <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;">Qui est cette Lucie Ferland&nbsp;? L’une de ces mémorables salopes succubes qui aurait autrefois sévi aux confins du Québec&nbsp;? Nenni, c’est vous<a name=
      "_ftnref2" href="#_ftn2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
      "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> c’est moi<a name="_ftnref3" href="#_ftn3"><span class=
      "MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[3]</span></span>
      <!--[endif]--></span></span></a>. Nous toutes les gonzesses, fatalement tentatrices puisqu’on met point d’fichu, et qu’on ne pense rien qu’à faire choir dans nos rêts des benêts<a name=
      "_ftnref4" href="#_ftn4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
      "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> acadiens.</span>
    </p>
    <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;">C’est sur la base de ce principe que les hommes de loi et les hommes d’église, ceux qui portent jupon, ont établi les châtiments qu’on applique aux femmes
      adultères.</span>
    </p>
    <p style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;">«&nbsp;L’évangile&nbsp;»<a name="_ftnref5" href="#_ftn5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class=
      "MsoFootnoteReference"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>, écrivait la Comtesse d’Arcira dans la
      plaidoirie qu’elle présenta jadis à ses juges, «a défendu l’adultère à mon mari tout comme à moi&nbsp;; il sera damné comme moi, rien n’est plus avéré. Lorsqu’il m’a fait vingt infidélités,
      qu’il a donné mon collier à une de mes rivales, et mes boucles d’oreilles à une autre, je n’ai point demandé aux juges qu’on le fît raser, qu’on l’enfermât chez des moines, qu’on me donnât son
      bien. Et moi, pour l’avoir imité une seule fois, pour avoir fait avec le plus beau jeune homme de Lisbonne ce qu’il fait tous les jours avec les plus sottes guenons de la ville et de la cour,
      il faut que je réponde sur la sellette devant des licenciés, dont chacun serait à mes pieds si nous étions dans mon cabinet&nbsp;; il faut que l’huissier me coupe à l’audience mes cheveux, qui
      sont les plus beaux du monde&nbsp;; qu’on m’enferme chez les religieuses qui n’ont pas le sens commun, qu’on me prive de ma dot…Je demande si la chose est juste, s’il n’est pas évident que ce
      sont les cocus qui ont fait les lois&nbsp;»&nbsp;</span>
    </p>
    <p style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;">Acquiesçons à son évidence, et même illustrons là.</span>
    </p>
    <p style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;">De tous temps, les femmes se sont battues pour qu’on leur reconnaisse l’adultère partagé, lasses d’affronter seules les joies primesautières de la lapidation.
      Dans les pays soumis à la loi islamiste, le code pénal prévoit encore, de nos jours, qu'un homme surprenant son épouse ou sa soeur en flagrant délit d’adultère et venant à la tuer, elle ou son
      complice, bénéficiera d’une <em>excuse absolutoire</em>, et le témoignage d’une femme vaut moitié de celui d’un homme. N’allons pas – inconsidérément - conclure que l’obscurantisme règne
      partout et encore en territoire mauresque. Les autorités afghanes elles mêmes, peu susceptibles de laisser-aller en matière de morale, ont récemment adouci l’horreur de la lapidation en
      réduisant, par décret, la taille des cailloux utilisés pour l’application de la peine. Que le temps fasse son œuvre et bientôt, l’on sablera, là-bas, en un châtiment symbolique, les femmes
      confondues<a name="_ftnref6" href="#_ftn6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
      "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>.</span>
    </p>
    <p style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;">Chez nous, heureusement, l’adultère n’est plus depuis longtemps passible de la confiscation ni de réclusion dans un couvent. Depuis 1975, il n’est même plus
      sanctionné du tout. A cette époque reculée, le code pénal déclarait délictueux l’adultère féminin, alors que le même acte n’était passible pour l’époux que d’une amende<a name="_ftnref7" href=
      "#_ftn7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
      "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 12pt;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a>, à condition qu’il ait été commis au domicile conjugal, de façon répétée, et
      dûment constaté par un acte d’huissier. De même, le meurtre commis par l’époux sur son épouse adultère prise la main dans le sac bénéficiait également de «&nbsp;l’excuse absolutoire&nbsp;»
      toujours en vigueur chez les barbaresques, alors que la seule castration – gênante pour qui en est victime, mais moins que le meurtre, n’assurait l’indulgence des juges que dans les cas de
      viols.</span>
    </p>
    <p style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;">Pourquoi, dans ce cas, vous bassiné-je encore avec des revendications ineptes au sujet de prétendues inégalités de traitement&nbsp;?</span>
    </p>
    <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;">Mais la condamnation morale, l’opprobre du voisinage, le sourire cauteleux de l’hôtelier, ne sont ils pas aussi difficiles à vivre, pour l’immense cohorte des
      Lucie Ferland, que la lapidation&nbsp;?</span>
    </p>
    <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;">&nbsp;</span>
    </p>
    <p class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
      <span style="font-size: 10pt;"><span style="color: red;">&nbsp;</span></span>
    </p>
    <div>
      <!--[if !supportFootnotes]--><span style="font-size: 10pt;"><br></span>
      <hr style="height: 2px;" size="1">
      <!--[endif]-->
      <div id="ftn1">
        <p class="MsoFootnoteText">
          <span style="font-size: 10pt;"><a name="_ftn1" href="#_ftnref1"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
          "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 10pt;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Les Evangélistes, malgré leur criante inaptitude à la musique, donnent dans la
          guitare avec obstination.</span>
        </p>
      </div>
      <div id="ftn2">
        <p class="MsoFootnoteText">
          <span style="font-size: 10pt;"><a name="_ftn2" href="#_ftnref2"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
          "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 10pt;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Je cause aux filles là.</span>
        </p>
      </div>
      <div id="ftn3">
        <p class="MsoFootnoteText">
          <span style="font-size: 10pt;"><a name="_ftn3" href="#_ftnref3"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
          "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 10pt;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Et je déteste qu’on m’appelle Lucie, sauf si je m’appelais Lucie, ce qui n’est
          pas le cas.</span>
        </p>
      </div>
      <div id="ftn4">
        <p class="MsoFootnoteText">
          <span style="font-size: 10pt;"><a name="_ftn4" href="#_ftnref4"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
          "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 10pt;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Justement. Le dictionnaire des locutions vicieuses du Français du Canada
          signale le mot comme dérivé de <em>beignet</em> utilisé là-bas dans le sens de «&nbsp;simple d’esprit&nbsp;».</span>
        </p>
      </div>
      <div id="ftn5">
        <p class="MsoFootnoteText">
          <span style="font-size: 10pt;"><a name="_ftn5" href="#_ftnref5"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
          "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 10pt;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Dictionnaire philosophique de Monsieur Voltaire. C’est une œuvre qu’on
          n’étudie pas à l’école. On a tort, c’est la meilleure. On y apprend, entre autres, à l’article «&nbsp;Flux de ventre&nbsp;» qu’il convient… et puis, finalement, allez le lire vous-même.
          Gallica, le site de la BNF. Merci Monsieur Mitterrand. C’est vrai quoi…</span>
        </p>
      </div>
      <div id="ftn6">
        <p class="MsoFootnoteText">
          <span style="font-size: 10pt;"><a name="_ftn6" href="#_ftnref6"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
          "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 10pt;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> La loi islamique, d’ailleurs, prévoit la même peine de lapidation pour les
          femmes et les hommes adultères, en théorie.</span>
        </p>
      </div>
      <div id="ftn7">
        <p class="MsoFootnoteText">
          <span style="font-size: 10pt;"><a name="_ftn7" href="#_ftnref7"><span class="MsoFootnoteReference"><span><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style=
          "font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: 10pt;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></span></a> Oui, mais payée à qui&nbsp;?</span>
        </p>
      </div>
    </div>
  </div>]]></description>
        <pubDate>Tue, 25 Mar 2008 08:53:00 +0100</pubDate>        <guid >http://providence.over-blog.org/article-7161101.html</guid>
                <category>Les A</category>        <comments>http://providence.over-blog.org/article-7161101-6.html#c</comments>                    </item>
  
 </channel>
</rss>